[FR]
Cette année, la destination choisie par les jeunes pour la colonie de vacances était Barcelone. Nous sommes partis du 4 au 9 septembre.
Pour la première fois de leur vie, les jeunes participant.e.s ont eu la possibilité de choisir le programme des vacances et la responsabilité de diriger le groupe dans une ville étrangère. C’était aussi la première fois que les jeunes ont assisté à un show de flamenco. Nous avons marché en moyenne 10 kilomètres par jour, visité des monuments emblématiques et joué beaucoup aux cartes.
Ce fut une expérience inoubliable pour les jeunes, qui leur a permis de devenir des êtres humains plus responsables et plus autonomes.
[PT]
Este ano o destino escolhido pelos jovens para a colónia de férias foi Barcelona. Partimos do 4 setembro ao 9 setembro.
Pela primeira vez nas suas vidas, os jovens participantes tiveram a oportunidade de escolher o programa das férias e a responsabilidade de guiar o grupo numa cidade estrangeira. Foi também a primeira vez que assistiram a um show de flamenco. Andámos em média 10 km por dia, Visitámos monumentos emblemáticos e jogámos muito às cartas.
Foi uma experiência inesquecível para os jovens que permitiu tornarem-se seres humanos mais responsáveis e autónomos.
[LU]
Dëst Joer war d’Destinatioun vun de Jonken fir de Summercamp, Barcelona. Mir sinn vum 4. bis den 9. September fortgaang.
Fir déi éischte Kéier haten déi jonk d’Méiglechkeet de Vakanzeprogramm aus ze wielen an d’Verantwortung fir de Grupp an enger friemer Stad ze féieren. Et war och déi éischte Kéier, datt déi Jonk op eng Flamenco-Show waren. Mir sinn am Duerchschnëtt 10 Kilometer den Dag getreppelt, hun historesch Monumenter besicht a Kaarte gespillt.
Et war fir déi Jonk eng onvergiesslech Erfahrung, déi hinnen erlaabt huet, méi verantwortlech a méi autonom Mënschen ze ginn.